大人の日帰り散歩旅 寺&神社めぐり[関西版] (エルマガMOOK)
1,300円
エルマガMOOK 京阪神エルマガジン社オトナノヒガエリサンポタビテラアンドジンジャメグリカンサイバン 発行年月:2024年10月07日 ページ数:80p サイズ:ムックその他 ISBN:9784874357354 本 旅行・留学・アウトドア 旅行 人文・思想・社会 宗教・倫理 仏教
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
明日は、寺巡りをしよう。
Let's visit some temples tomorrow.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。
He intended to have visited the temple last week.
東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Any person whatever can tell the way to the temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
昔はここに寺がありました。
There used to be an old temple here.
昔はお寺の近くに高い木があった。
There used to be a tall tree near the temple.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
寺の隣に鬼が住む。
The devil lurks behind the cross.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
I had intended to visit the temple last week.
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
My hobby is visiting old temples.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都は古い寺院で有名である。
京都は古いお寺があるので有名だ。
Kyoto is famous for its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.