サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
弊社の会社案内を同封いたします。
Enclosed is our company profile.
兵隊が町への道を封鎖した。
Soldiers barred the way to the city.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒をください。
封筒に切手を貼りなさい。
Stick a stamp on the envelope.
封筒に切手をはらなければならない。
I have to put a stamp on the envelope.
封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?
封筒にもう1枚切手をはりなさい。
Stick another stamp on the envelope.
封切られたばかりの映画はなんですか。
What movies just opened?
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
The secretary inserted the letter in the envelope.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
She sent me the enclosed check.
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
It seems a bit feudal to call him "sir".
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
They bribed the witness into silence.
彼は封筒を破って開けた。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を切って開けた。
He cut the envelope open.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼はよくも私の手紙を開封したものだな。
How dare he open my letters!