プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
A true friend would have acted differently.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
彼をあんなふうに扱うべきではない。
You ought not to treat him like that.
彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.
彼はいつもそんなふうに私をあしらうのです。
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Tell me how did he smiled at you.
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
Not all teachers behave like that.
食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
He does not know how to behave at the table.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Don't let your imagination run wild.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
Young people are apt to behave that way.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You shouldn't let people make use of you like that.
事件は、こんなふうに起きた。
The event came about like this.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
I can't let you talk about your own father that way.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
私はこんなふうに扱われるのはいやです。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
I have a strong objection to being treated like this.
私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
I've never heard you talk like that.
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You shouldn't talk back to your parents like that.