【 大感謝祭 セール 20%OFF 】 おもしろtシャツ 俺流総本家 魂心Tシャツ 将来の夢はユーチューバー【 おもしろtシャツ 長袖 レディース 子供 キッズパロディ tシャツ 送料無料 ネタtシャツ ポジティブ・やる気系 】
1,984円
俺流総本家が小説化!信じた言葉を背中に貼りつけて、今日もまた誰かの心に火を灯す。 これぞSNS映え!俺流があれば、他に何もいらない! お問合せはこちら…
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Kill the goose that lays the golden eggs.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
母は私の将来を案じている。
Mother is anxious about my future.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
She puts her hopes on her son.
彼女は将来有名になるでしょう。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
She felt insecure about her future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
She felt insecure about her children's future.
彼女には輝かしい将来がある。
She has a brilliant future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He has a big future in baseball.
彼は息子の将来をとても案じている。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は将来有望な若手事業家だ。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I think of him as a promising journalist.