When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Kill the goose that lays the golden eggs.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
母は私の将来を案じている。
Mother is anxious about my future.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
She puts her hopes on her son.
彼女は将来有名になるでしょう。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
She felt insecure about her future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
She felt insecure about her children's future.
彼女には輝かしい将来がある。
She has a brilliant future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He has a big future in baseball.
彼は息子の将来をとても案じている。
He is very much concerned about the future of his son.