少しも寒くないわ 筆で書いた文字Tシャツ
2,400円
商品情報 素材 綿100% サイズ SMLXLXXL ●お買い上げ時のご注意●…
そんな話は少しも信じてはいけません。
You can't believe a word of that.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
僕は少しも幸せじゃない。
I am not in the least happy.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
風邪をひく心配は少しもありません。
There is not any fear of catching cold.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼女は少しも驚いていない。
She is not in the least surprised.
彼女は少しも気取った所がない。
She has nothing snobbish about her.
彼女は少しもいらいらしていなかった。
She wasn't a bit impatient.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
She was not at all upset by the news.
彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。
She was none the better for the treatment.
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
She is no less beautiful than her mother.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
She is nothing of a poet.
彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It is no wonder that she was given the prize.
彼らは少しも仕事をしない。
They don't do a lick of work.
彼らにそれをほとんど少しも必要としない。
They scarcely need it at all.