【中古】国家非常事態緊急会議 サバタイ派マフィア、300人委員会の脅しに屈するな/ヒカルランド/菅沼光弘(単行本(ソフトカバー))
535円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 菅沼光弘、ベンジャミン・フルフォ−ド 出版社名 ヒカルランド 発売日 2012年06月 ISBN 9784864710329
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
He is the last man to submit to authority.
退屈するどころか、結構楽しかった。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
Far from being bored, we had a very good time.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We must not give way to their demands.
その要求に屈するな。
Do not give in to those demands.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
But being bored is also fun in a way.
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Kozue has never given way to despair in her life.
背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?