ラグ 洗える シエロ 【最大30%OFF】 販売累計14.3万枚! ラグマット キルトラグ 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×130 130×190 190×190 190×240 190×300 1.5畳 2畳 3畳 リビング 滑り止め オールシーズン コーデュロイ
2,230円
6189 customer ratings
4.75 ★★★★★
★メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています。…
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
明日は、寺巡りをしよう。
Let's visit some temples tomorrow.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We happened to meet again through a strange coincidence.
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
The lot fell to her to help him.
彼は美術館巡りでつかれていた。
He was tired from walking round museums.
彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
He conducted us on a tour around the lake.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
If you lose your way, ask a policeman.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
It was a strange chance that we met there again.
この夏九州巡りをするつもりだ。
I'm going to make a tour of Kyushu this summer.
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.
お巡りがやってきたぞ。
Here comes a copper!
アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。
I'm looking forward to touring bookstores in the US.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
お巡りさんに聞け!
Ask a policeman!
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The patrolman motioned me to pull over.
誰がお巡りさんを呼んだの?