An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
彼は両当事者の間を調停した。
He mediated between the two parties.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
住民は当事者に背いた。
The inhabitants rebelled against the ruler.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
This agreement is binding on all parties.
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.