\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The authorities started going into the case.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The city government once thought of doing away with that rule.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The police considered the crime to be serious.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Our school administration decided to do away with that school rule.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
それは当局の関知するところではない。
That's not our business.