1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
当社への地図を添付します。
Attached is a map to our office.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Our company has branches in many cities.
当社は1930年に創立されました。
This company was established in 1930.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の本社は大阪にあります。
Our main office is in Osaka.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I agree with you that we need more women in this company.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Please consider us in the future for all your travel needs.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Our policy is to build for the future, not the past.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.