アサヒ スーパードライ 缶(350ml*48本セット)【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
9,627円
808 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
冷静な判断を必要とする状況である。
The situation calls for our cool judgement.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
We need a lot of patience when we study.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
彼女は助けを必要とする。
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He gave me whatever help I needed.
日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation calls for our cool judgement.
情勢は荒療治を必要とする。
The situation calls for drastic measures.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The brain needs a continuous supply of blood.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The situation seemed to call for immediate action.
私たちは新鮮な空気を必要とする。
We need fresh air.
私たちは十分な睡眠を必要とする。
We require much sleep.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The sort of information we need is not always available.
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。