シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
My mother has borne her sorrow admirably.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The death of his father filled him with sorrow.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her heart broke when her husband died.
悲しみを忘れなさい。
Forget your sorrows.
悲しみの海歓びの波は。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり気が動転していた。
She was beside herself with grief.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみで胸がいっぱいだ。
I am filled with sorrow.
悲しみが彼の心を満たした。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の胸に貫いた。
His heart was pierced with grief.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
彼女は悲しみに暮れた。
She abandoned herself to grief.