ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
来たがっている人なら誰でも招きなさい。
You may invite any person who wants to come.
夕食にお招き下さりありがとうございます。
Thank you for inviting me to dinner.
普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
She beckoned me to come in.
彼女は私を部屋に招き入れた。
She beckoned me into the room.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
He beckoned me nearer.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He tried to speak by word or gesture.
彼の妻は客を招きたかった。
His wife liked inviting guests.
君の好きな人なら誰でも招きなさい。
You may invite any person you like.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
First of all, let me say how glad I am to be here.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
そういう発言は誤解を招きやすい。
Such a remark is open to misunderstanding.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
お招き下さってありがとうございます。
It was kind of you to invite us.
お招き下さってありがとうございました。
お招きにあずかりありがとうございます。
Thank you very much for your invitation.
お招きいただきどうもありがとうございます。
Thank you for inviting me.
お招きいただき、ありがとうございました。
Thank you for inviting me.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.