い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
評判どおりに振る舞う。
Live up to one's reputation.
彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She always acts politely toward everybody.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
彼は年齢相応に振る舞う。
He acts his age.
彼は堂々と振る舞う。
He carries himself regally.
彼は人に公正に振る舞う。
He deals fairly with people.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Try to act your age.
動物は本能のままに振る舞う。
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Sometimes he acts as if he were my boss.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should act so as to solve the problem
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
To behave like that, he must be out of his mind.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He must be crazy to behave like that.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。