【企画品】サントリー パーフェクトサントリービール キャノーラ油付(350ml×24本)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,449円
22 customer ratings
3.68 ★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー パーフェクトサントリービール キャノーラ油付 (350ml×24本)【サントリー パーフェクトサントリービール…
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Father would often read detective stories in his spare time.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He would often read detective stories after supper.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
彼は推理小説を時々読む。
He reads detective stories on occasion.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
推理小説は多くの人々に愛されています。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説には全く関心がありません。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説にのめり込んでいる。
I have been absorbed in reading a mystery.
私は推理小説を読むのが好きです。
I like reading mysteries.
私は推理小説に興味があります。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は、もっぱら推理小説を読む。
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The mystery contains more dialogue than narrative.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I am halfway through this detective story.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
推理小説を読むのが好きです。
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.