While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
彼らは労働条件を改善したがっている。
They want to better their working conditions.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
法律が改正された。
The law was changed.
父は車庫を書斎に改造した。
My father converted a garage into a study.
父は私に改心するように言った。
Father told me to reform myself.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.