【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
僕も君もこの事故には責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
不注意が大事故につながる事がある。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が事故になることが多い。
Carelessness often results in accidents.
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
She told about the accident with tears in her eyes.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
She was afraid of his having an accident.
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
She was none the worse for the traffic accident.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.
彼らはその事故について異なる説明をした。
They gave different versions of the accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は事故に遭って骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故について説明した。
He explained about the accident.