アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
937 customer ratings
4.58 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
負傷者は救急車で運ばれた。
The wounded arrived by ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
通りの真ん中で救急車が故障した。
時を移さず救急車がやってきた。
An ambulance arrived immediately.
救急車を呼んでくれ。
救急車を呼んでください。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
救急車が必要ですか。
Do you need an ambulance?
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
When you are driving, you should make way for ambulances.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
私はその他の救急車にいます!
I'm in the other ambulance!
救急車呼びますね。
I'll call an ambulance.
救急車呼びましょうか?
Should I call an ambulance?