1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
He told us many lessons.
彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。
His failure taught me a good lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
実例は教訓にまさる。
Example is better than precept.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
教訓よりも実行が大切。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
The lesson was driven into my head.
これは私によい教訓を与えた。
This taught me a good lesson.
この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
この話の教訓がわかりましたか。
Did you understand the moral of this story?
この教訓を忘れるな。
Keep this lesson in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
This lesson should be kept in mind.
その教訓は覚えておく価値がある。
It is worthwhile remembering the moral.
小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.