シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼は月給を50万円ももらっている。
彼は月給泥棒だ。
He is not worth his salt.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I wonder if he can live on such a small salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、月給です。
In Japan, we are paid by the month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
私の月給は30万円だ。
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
安月給でどうにか暮らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.