Available on Google PlayApp Store

本文

mercari beeant

Meaning

本文 ほんぶん ほんもん
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • text (of document)
  • body (of letter)

Translations

  • body
  • body of a book
  • body of the work
  • body text
  • letterpress〈英〉〔挿絵に対して〕
  • text

Kanji

    • onyomiホン
    • kunyomiもと
    • meaningbook; present; main; origin; true; real; counter for long cylindrical things
    • onyomiブンモン
    • kunyomiふみあや
    • meaningsentence; literature; style; art; decoration; figures; plan; literary radical (no. 67)

Sentences

  • Japanese本文化に造詣深いことはいいことです。
    English Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
  • Japanese ERROR:本文がありません!
    English ERROR: No message body!
  • Japanese 彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
    English She has a bias toward Japanese literature.
  • Japanese 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
    English She first came into contact with Japanese culture last year.
  • Japanese 彼女は去年初めて日本文化に触れた。
    English She first came into contact with Japanese culture last year.
  • Japanese 彼は日本文学の研究者だ。
  • Japanese 彼は日本文化のよさを認めています。
    English He appreciates Japanese culture.
  • Japanese 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
  • Japanese 彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。
    English There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
  • Japanese本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
    English To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
  • Japanese本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
    English Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
  • Japanese本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
    English Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
  • Japanese 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
    English The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
  • Japanese 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
    English Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
  • Japanese 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
    English At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
  • Japanese 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
    English The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
  • Japanese どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
    English The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
  • Japanese この本は本文の部分はそんなに多くない。
    English There's not so much text in this book.
  • Japanese この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
    English You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
  • Japanese 源氏物語を読んだが、日本文学の最高傑作と呼び声が高いのが理解できない。

Shopping

Images

文庫本買取価格の相場は?安い?売るならどこがおすすめか比較してみた文庫本 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真こちらの商品もおすすめです文庫本こちらの商品もおすすめですカバー付き文庫同人誌のすすめ(装丁・紙・印刷について)文庫本 単行本 違い作品画像3枚目イラストなしで作った文庫同人誌の装丁・紙・印刷について(失敗と改善編)文庫本ブックカバーB2 フレンチゴート”シュリー”【取扱終了】小さな白い本 文庫サイズ「単行本」と「文庫本」どちらを買おうか迷ったら。まとめ				古書、古本、マンガや雑誌などを高価買取してほしい!札幌の古本屋による「本を高く売るコツ」f:id:yoshinobunakamura:20190722193435j:plain文庫本サイズ買取成約事例(詳細版)文庫本20121110161051a43.jpg青空文庫のおすすめな人気名作21選!短編&長編の面白い作品【無料】(写真1) | 文庫本② - 平和紙業株式会社 | 活版印刷研究所単行本 文庫本 新書森の文庫本25枚SET 一部改訂しました。文庫本 32075300文庫本サイズ・ブックカバー【マリメッコ風】                                        [BC013]デニムや帆布が上質な手ざわり--愛読書を優しく守る無印「文庫本&新書用カバー」電子書籍ストア本命2社!iBookstoreを「ハードカバー本」、Kindleを「文庫本」と考えて併用することにしたこちらの商品もおすすめです文庫本こちらの商品もおすすめですミステリー系文庫本40冊まとめ売り【中古本】 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真新着情報news『電撃文庫MAGAZINE Vol.63』好評発売中!文庫本 32074953本の紹介日本聖書協会直営オンラインショップ
          
        ヒブル語入門[改訂増補版]聖書と翻訳 ア・レ・コレト今日も1日が終わった #igerjp  #イマソラ #instanature in #Waterlogue#イマソラ [2018年7月22日(日)]夜明け #イマソラ【これは便利!】雑誌本文を検索できるアプリ「マガサーチ」を使ってみた!愛すべき本たちの備忘録。たまにかたい本も。  『法句経 1日1話』アルボムッレ・スマナサーラ
View more

Share