"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
両者の間には格段の違いがある。
There is a marked difference between them.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
The point at issue is not her ability but her character.
問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
It is not her ability, but her character that is at issue.