アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
924 customer ratings
4.59 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
僕がこの町を案内しましょうか。
How about my showing you around the town?
弊社の会社案内を同封いたします。
Enclosed is our company profile.
不運にも案内者が道をまちがえた。
Unfortunately the guide went wrong.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She kindly showed me around the city.
彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
She showed me around the campus.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
It is kind of her to show me the way.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
She guided me to the palace.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女が案内役をした。
She acted as a guide.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
She will show you around this town.
彼を中に御案内しなさい。
Show him in.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
He showed his mother around the city.