欧州妖異譚 全25冊超合本【電子書籍】[ 篠原美季 ]
11,000円
<p>篠原美季の大ヒットシリーズが合本になって登場!書き下ろし作品「作りかけのケーキ」はファン必読です。</p> <p>【欧州妖異譚シリーズ】<br /> ・アザゼルの刻印<br /> ・使い魔の箱<br /> ・聖キプリアヌスの秘宝<br /> ・アドヴェント<br />…
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
欧州の辺り旅行した。
I traveled about Europe.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
欧州への飛行には疲労がつきものである。
Fatigue follows a flight to Europe.
欧州までのフライトには疲労がつき物である。
Fatigue follows a flight to Europe.