[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
135,800円
237 customer ratings
4.86 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
残念ながらそれは本当なのです。
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
I regret to tell you the truth.
残念ながら彼をつれてくることはできません。
Unfortunately, you cannot bring him along.
残念ながら彼を信頼できません。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼は病気で寝ている。
I regret to say that he is ill in bed.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら先約があります。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら出来ませんね。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ません。
No, I'm afraid not.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.