掃除機【楽天12連冠達成!SS限定5倍P!吸引力完全進化75Kpa超強力!革新版グリーンLEDライト付&60分連続稼働&自立式&次世代LED液晶ディスプレイ】コードレス掃除機サイクロン式3段吸引力 LED液晶ディスプレイ軽量低騒音伸縮パイプ HEPA多重濾過着脱式バッテリー3年間保証
11,980円
2766 customer ratings
4.63 ★★★★★
…
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
本当にお気の毒に存じます。
I feel deeply for you.
彼を気の毒におもわずにはいられない。
I cannot but feel sorry for him.
彼女は気の毒な状態だった。
She was in a sad state.
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
We couldn't help feeling sorry for her.
彼女が病気だとは気の毒です。
彼女が気の毒だ。
I feel sorry for her.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
彼を少し気の毒に感じます。
I feel kind of sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼は気の毒な程不運だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
He could not help feeling sorry for her.
彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I could not help feeling sorry for him.
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
It is a pity that he died so young.
彼がしくじったら気の毒だ。
It'll be a pity if he fails.
全く気の毒だ。
What a pity!
私は彼を大変気の毒に思っている。
I feel very sorry for him.
私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
I can't help feeling sorry for him.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I am sorry for his mistake.