I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
母はただただ泣くだけだった。
My mother did nothing but weep.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
The hungry baby did nothing but cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
彼女は泣くまいと気を張った。
She steeled herself not to cry.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She did nothing but cry at the sight.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
赤ん坊は泣くのをやめた。
The baby ceased crying.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私の妹はよく泣く。
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.