1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
彼は交渉させるには手づよい人です。
He is a right person who can drive a hard bargain.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
労働組合は経営陣と交渉している。
The labor union is negotiating with the owners.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In labor negotiation union leaders play an important role.
両国は平和交渉を開始した。
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
僕のことに干渉しないでくれ。
Don't interfere in my affairs.
貿易交渉は棚上げになっている。
The trade negotiations are still up in the air.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My mother is always poking her nose into my private life.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはその交渉に成功した。
They succeeded in the negotiation.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。