総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
僕のことに干渉しないでくれ。
Don't interfere in my affairs.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My mother is always poking her nose into my private life.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
彼に干渉するな。
Don't meddle in his affairs.
大国は小国に干渉すべきではない。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You should not interfere in other people's business.
他人のことに干渉するな。
人のことに干渉するな。
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My father is always poking his nose into my private life.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
君の事に干渉するつもりはない。
It is not my part to meddle in your affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
その国はわが国に内政干渉をした。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
No country should interfere in another country's internal affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You have no right to interfere in other people's affairs.
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
干渉しないで。
You keep out of this.