超人気 水切りかご シンクサイド スライド 調整可能 ステンレス シンクに渡す 箸置き付き キッチンラック 水きりかご 食器 水切りラック
5,990円
【キッチンで大活躍】 気軽に設置できて安定感も抜群、シンプルながら洗練された美しさ。通気性が良く水が溜まる心配がないので、いつでも清潔に保つことができる。洗い物の量に合わせて伸縮できて自由に調整可能。 【省スペース】…
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
必要以上のお金を子供に渡すな。
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She called him back to give him something left behind.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He that marries for wealth sells his liberty.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り水以外何もなかった。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
見渡す限り砂ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り海だった。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.