総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
無断キャンセルにはほとほと困っています。
These cancellations without notice are a real pain.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
無断で欠席すべきではない。
You should not be absent without notice.
無断でそこに駐車してはいけません。
You must not park your car there without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
Please refrain from speaking without permission.
彼女は無断で欠勤した。
She was absent without leave.
彼女は無断で学校を欠席した。
She was absent from school without notice.
彼女はよく無断欠席をする。
She is often absent without leave.
彼は無断欠勤した。
He was absent without leave.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
He used her bike without asking permission.
彼は無断でやめた。
He quit without notice.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He is trespassing on our private property.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
軍隊では無断退出する事は許されない。
In an army no man is permitted to leave without permission.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
本書の無断複写は著作権法上での例外を除き禁じられています。