生意気なギャル姉を解らせる話 1【電子書籍】[ 江垣沼 ]
732円
<p>口を開けば暴言ばかりで、問題行動が絶えない姉。彼女に痺れを切らし、弟が踏み出した“計画”とはーー!? こじれたプライドを壊して“素直なかわいい姉”を取り戻すーー</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。…
彼をからかうなんて生意気だ。
It is impudent of you to jest at him.
彼は父親に生意気な事を言った。
He was impertinent to his father.
大人をからかうなんて生意気だ。
It is impudent of you to make fun of adults.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
全く生意気だ。
He has plenty of cheek.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Nobody likes a wise guy.
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
これ以上生意気言うとたたくぞ。
No more of your cheek or I'll hit you!
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
生意気を言うんじゃない。
Don't sass me.