【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
彼は出来心で盗みをした。
He fell prey to an impulse to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Poverty drove him to steal.
彼女は盗みは良くないといった。
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は飢えのため盗みをはたらいた。
She was driven to stealing by hunger.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼は貧しいために盗みをはたらいた。
Poverty drove him to steal.
彼は盗みをするような人ではない。
He isn't the kind of person who steals.
彼は盗みをするまでに落ちぶれた。
He descended to stealing.
彼は盗みをしているところを見つかった。
He was detected in the very act of stealing.
彼は盗みをしかねません。
彼は盗みの罪を犯している。
He is guilty of stealing.
彼は盗みのために首になった。
彼は盗みなどする人ではない。
He is the last man to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
He blamed the man for stealing.
彼はその少女を盗み見た。
He stole a glance at the girl.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
A person who steals deserves punishment.
盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
I would rather starve than steal.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The district attorney indicted him for theft and murder.