【中古】できる韓国語慣用表現 直訳ではわからない必須表現 /アスク(新宿区下宮比町)/金重燮(単行本(ソフトカバー))
1,899円
◆◆◆おおむね良好な状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 金重燮、酒勾康裕 出版社名 アスク(新宿区下宮比町) 発売日 2009年03月 ISBN 9784872177077
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
それは直訳じゃなくてただの誤訳だよ。