【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Conservative people always tell us to act within our station.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
You should try to live within your income.
分相応に暮らせ。
Cut your coat according to your cloth.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼は年齢相応に振る舞う。
He acts his age.
彼は身分相応な生活をしている。
He lives within his means.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Try to act your age.
年相応にふるまえ。
Act your age.
身分相応に暮らせ。
Cut your coat according to your cloth.
収入相応の暮らしをしなさい。
Try to live within your means.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I advise you never to live beyond your income.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Proper qualifications are required for the position.
そのような行為は紳士に相応しくない。
Such conduct does not become a gentleman.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
This is luxury beyond my income.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
いや、私は相応しくありません。