シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Technological progress has made Japan what she is.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Man should make peaceful use of technologies.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Technological progress has made Japan what she is.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Why didn't modern technology develop in China?
我々は科学技術の時代に住んでいる。
We live in the age of technology.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は確実に発達している。
Technology progresses steadily.
科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Technology has given us immense power.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術において革命が起きた。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I don't think that technology provides us with everything we need.
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.