サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ(350ml*24本入)【ザ・プレミアム・モルツ(プレモル)】
5,258円
663 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ (350ml*24本入)【サントリー ビール…
罠かもしれん、油断するな。
It could be a trap; don't let your guard down.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
She fell into a trap in her turn.
彼はまんまと罠に引っかかった。
He was fairly caught in the trap.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
私たちは罠でそのきつねをとらえようとした。
We tried to trap the fox.
チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。
Cheese often lures a mouse into a trap.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
It looks like we fell into a trap.
罠だよ!
It's a trap!
トムは私を罠にはめた。
Tom set me up.
私たちはゴキブリを捕らえる罠を設置した。
トムはメアリーの罠にはまった。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に掛かった。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠にひっかかった。
Tom has fallen for Mary's trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
We should set a trap.
大人になるなよ、それは罠だから。
Don't grow up. It's a trap!
しばしば、それは狩人の小屋を壊し、罠から獲物を盗む。
Often ravages hunters' cabins and steals prey from traps.