【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.
彼女はその臭いですぐに興奮する。
She gets easily excited by the smell.
彼がしたおならは臭い。
The wind he gave off smells.
納豆は、臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
The cellar is ugly, dark, and stinky.
台所はひどく不快な臭いがします。
There's a foul smell in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
I smell something burning in the kitchen.
善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
臭いをたどってみよう。
I should follow my nose.
私は私の鼻で臭いを嗅ぐ。
私はこの臭いを我慢することが出来ない。
I can't put up with this smell.
警察は犬にその臭いをかがせた。
The police set a dog on the scent.
君は息が臭い。
You have foul breath.
何か腐った臭いがします。
I smell something rotten.
何かこの辺り臭いんだけど。
Something stinks here.
「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
The instant he opened the door, he smelt something burning.