Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
Quitting my office job was a leap in the dark.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The dancers tripped lightly across the stage.
僕は舞台の上であがった。
I got nervous on the stage.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
The action of the story takes place on an island.
舞台はシカゴに変わった。
The scene shifted to Chicago.
舞台の両側からライトが照らされた。
The stage was lit from both sides.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台には有名な音楽家がいますか。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台で歌っている少女は誰なんですか。
Who is the girl singing on the stage?
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I'll never forget seeing her on the stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
She really likes his wild performances on the big stage.