Available on Google PlayApp Store

表外

mercari beeant

Meaning

表外 ひょうがい
nouns which may take the genitive case particle `no'
  • outside a table or list

nouns which may take the genitive case particle `no'
  • not a common kanji

Kanji

    • onyomiヒョウ
    • kunyomiおもて-おもてあらわ.すあらわ.れるあら.わす
    • meaningsurface; table; chart; diagram
    • onyomiガイ
    • kunyomiそとほかはず.すはず.れると-
    • meaningoutside

Shopping

Images

漢字の字体 その5「表外漢字と字体」									【日本語組版とつきあう 34】f:id:NAOI:20090122180037j:imagef:id:works014:20090124132754j:image:w530f:id:works014:20090123181522j:image:w530行楷書漢字の字体 その3「人名用漢字」									【日本語組版とつきあう 32】漢字の字体 その4「当用漢字字体表の告示とその字体 」									【日本語組版とつきあう 33】「常用漢字表」の印刷に用いられている日本語文字フォント、無償で一般公開f:id:works014:20090127144913j:image:w530f:id:works014:20090124132525j:imagef:id:works014:20081105165340j:image:w530表外漢字_10bf:id:works014:20090126143334j:image:w530f:id:works014:20090127120915j:image:w530f:id:works014:20090127120916j:image:w530f:id:works014:20090124152358j:imagef:id:works014:20090610114559j:image:w530JIS漢字コード表の改正の一部✈ Meg's Life &  Business for Global Living ✈✈ 外来語の乱用とカタカナ表記withnews                                                                                                                        withnews                                                                                                withnews                                                                                正しいのはアギーレ?アギレ? 新聞社の外来語表記はどう決まるのか「半濁点」ってどうして生まれたの?半分濁ってるわけではないのに。元々は外来語表記の為?蔵書検索・予約外国名・外国地名の漢字表記= ハ行 =f:id:peaceheart:20191028051715p:plain「外来語」言い換え提案
アンケートf:id:web-css-design:20121113095841j:image発想法 - 情報処理と問題解決 -正確な日本語をつかってアウトプットする -『NHK ことばのハンドブック 第2版』-外来語の長音表記はどういうルールで決まるのか発音できる? 「グァン」や「グォン」リンクの挿入/編集こんなにある英語の中の外来語一覧!ラテン語・仏語などが語源の単語カタカナ表記を外来語や和製英語に使うべき理由|同じ日本語でも印象が変わるドイツ語の中の外来語外来語の定着度と広報紙での表記を調べた調査結果をグラフにしたもの。(1)デイサービスという言葉について、外来語の定着度は20代 73.8%、60代以上 73.2%。広報紙での表記は外来語「デイサービス」を使用がよいと回答した人は20代 41.7%、60代以上 34.5%、言い換え語と併記した「デイサービス(日帰り介護)」がよいと回答した人は、20代 44.1%、60代以上 39.7%。言い換え語「日帰り介護」がよいと回答した人は20代 11.0%、60代以上 21.0%、であった。(2)ニーズという言葉について、外来語の定着度は20代 88.7%、60代以上 43.6%。広報紙での表記は外来語「ニーズ」を使用がよいと回答した人は20代 39.4%、60代以上 14.5%、言い換え語と併記した「ニーズ(必要・要望・要請)」がよいと回答した人は、20代 40.7%、60代以上 38.4%。言い換え語「必要・要望・要請」がよいと回答した人は20代 16.1%、60代以上 39.6%、であった。日本語、外来語、借入語、他の言語英語外来語の表記揺れケース文学部語学
View more

Share