【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
中国語でアメリカ合衆国は美國と表記するが、どこが美しいのか分からない。
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。