じつは裁判所ってこんな所なんです!Part2 [ 中村圭一 ]
1,430円
1 customer ratings
5 ★★★★★
中村圭一 ごま書房新社ジツハサイバンショッテコンナトコロナンデスパートツー ナカムラケイイチ 発行年月:2023年05月31日 サイズ:単行本 ISBN:9784341088354 中村圭一(ナカムラケイイチ)…
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The defendant will appeal to a higher court.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He appealed to a higher court against the decision.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The embassy is located next to the Supreme Court.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The court adjudged him not guilty.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が法律を執行する。
The courts administer the law.
最高裁判所は皇居の近くにある。
その事件は最高裁判所で解決された。
That matter was decided by the Supreme Court.
あした裁判所で証言しなければならない。
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.