Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
僕は事業を大規模に営んでいる。
I am doing business on a large scale.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
He is doing business on a large scale.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Japanese comics have boomed on a large scale.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な道路工事が始まった。
Large-scale road construction began.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Our class has increased in size.
その地方は大規模に開発されるだろう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.