Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
They are very thick with our family.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
They are our dearest friends.
彼は彼女と親しい間柄にある。
He is on friendly terms with her.
彼は親しい友人だ。
彼は私の弟の親しい友達だ。
He is a close friend of my brother.
彼は私の親しい友人だった。
He was my dear friend.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼はうちの弟と親しい。
He's been friendly with my kid brother.
彼には語り合う親しい友がいない。
彼とは親しい間柄だ。
I'm on good terms with him.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼を親しい友人と間違えた。
I took him for my close friend.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.