がまかつ G-HARD V2 触れ掛り口太 4号 ファインピンク 68-895【ゆうパケット】
466円
…
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
少女の鋭い感性に触れている。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Young children should be exposed to good music.
僕の車に触れないでくれ。
Leave my car alone.
母はその事については触れなかった。
風が柔らかく木立に触れた。
The wind gently kissed the trees.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
She didn't let him touch her baby.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は金の鶴に触れようとした。
She tried to touch the golden crane.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
彼女の手が触れたのを感じた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼らの唇は触れ合った。
Their lips met.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He made no mention of her request.