シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
She made the same mistake again.
彼女は私の誤りを指摘した。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りだと言い張った。
She insisted that it was my fault.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
She made five mistakes in as many lines.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがなかった。
彼女の言葉使いには誤りが多い。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Her grammar is bad.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
The rumor of her death turned out false.