【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
彼はクラリネットを調整してもらった。
He had his clarinet tuned.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.
自転車のブレーキを調整してもらった。
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I must adjust my watch. It's slow.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.
音楽のボリュームを調整したいのですが。
How do I fix the volume?
そのように時間を調整してあるのですから。
That is the regular starting time.
シートを自分に合うように調整してください。
Please adjust the seat to fit you.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
最後の調整を完了するために五分ください。