■【福袋】スタッフお任せ♪ 運試し499円ガチャ 謎のお楽しみ福袋 詰め合わせ セット お買い得 UVレジン LEDレジン 手芸 クラフト シリコンモールド 封入 訳あり GK
499円
283 customer ratings
4.69 ★★★★★
◆商品説明◆ 人気の運試し!お任せガチャ♪ 仕入れをしたけどGreenOceanで販売しなかった幻の商品や、当店で販売中の商品、過去に販売をしていたものなど いろんなものをスタッフおまかせで詰め合わせました(^^)/…
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
It is still a mystery why she killed herself.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼の死因はいまだに謎である。
The cause of his death still remains a mystery.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼にはどことなく謎めいたところがある。
There's something mysterious about him.
彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
It is a mystery why he quit his job.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
How he escaped still puzzles us.
謎を未解決のままにするな。
Don't leave the riddle.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
事故の原因は完全な謎だ。
The cause of the accident is a complete mystery.
私は彼女に謎かけをしてみた。
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Riddled with the cancer how does your life revolve.