科学の知恵 怒りを鎮める うまく謝る【電子書籍】[ 川合伸幸 ]
781円
1 customer ratings
3 ★★★
…
してもいないことをどうして謝るの?
たとえ君が悪くなくても、謝るべきだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.
あなたは彼女に謝るべきだった。
You ought to have apologized to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You should apologize to her for being rude.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
They had no other resource but to apologize.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He did not even have the grace to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You must apologize to her for coming late.
謝るしかない。
謝る必要はない。
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She had the decency to apologize.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I don't have to apologize for what I said.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You are to apologize to her for it.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Mary is too stubborn to apologize.