iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
3 customer ratings
3.67 ★★★★
製品詳細・スペック
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
連帯責任は無責任。
Everybody's business is nobody's business.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
両親は子供達の教育に責任を負う。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He will take on the responsibility for his friends.
約束を破るなんて無責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
明らかに彼の責任だ。
Obviously, he is to blame.
僕も君もこの事故には責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
My father has no longer a responsible position.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is up to the government to take action on violence.
母親は子供の行為に対して責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.